tag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post9044377290739978066..comments2024-01-02T13:37:26.563-06:00Comments on גֵּר־וְתוֹשָׁב: Reconstructed Koine Greek Pronunciationd. millerhttp://www.blogger.com/profile/16844676267073730959noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-40893016657472628972022-12-14T19:32:35.328-06:002022-12-14T19:32:35.328-06:00There are, at least, two communities in Crete and ...There are, at least, two communities in Crete and Türkiye where "Ancient" Greek is spoken. Well, very similar. For example the use of the infinitive from "koine" (kini) it is still used. If interested in more information I recommend to contact iheeb.usa@gmail.com <br />Of course, Ancient Greek studies if just for reading and research.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-10002043964519463572021-07-16T14:44:44.225-06:002021-07-16T14:44:44.225-06:00Hi Tom,
I recommend Theo Karvounakis's recordi...Hi Tom,<br />I recommend Theo Karvounakis's recording (using Modern Greek pronunciation): https://christthetruth.net/2012/06/23/free-greek-audio-bible/. d. millerhttps://www.blogger.com/profile/16844676267073730959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-18104183077071560142021-07-11T19:39:35.155-06:002021-07-11T19:39:35.155-06:00I would like to create a New Testament reader base...I would like to create a New Testament reader based on the Bible Hub interlinear presentation of the New Testament. All I want to add to it is an audio clip for each Greek word in the presentation. Does anyone know of a source for such audio clips in either Erasmian or reconstructed Koine pronunciation?<br /><br />tom arnallhttps://www.blogger.com/profile/02897240298231716070noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-28056058024709518762018-11-07T14:41:23.920-06:002018-11-07T14:41:23.920-06:00The link above is obsolete.
Try
https://www.academ...The link above is obsolete.<br />Try<br />https://www.academia.edu/37670241/An_Examination_of_the_Development_of_the_Pronunciation_of_Greek_and_How_it_Affected_the_Textual_Transmission_of_the_New_Testament_and_its_Consequences_on_Meaning_and_Doctrine<br /><br />Also read<br />https://www.academia.edu/37721666/Can_Present_Day_Greeks_Understand_the_Greek_of_the_New_Testament<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-66679112410194449932016-03-17T14:17:57.627-06:002016-03-17T14:17:57.627-06:00link http://bethelwimbledon.com/archives/72 obsole...link http://bethelwimbledon.com/archives/72 obsolete<br /><br />try<br />http://web.archive.org/web/20140719065915/http://bethelwimbledon.com/archives/72<br /><br />Also see<br /><br />https://www.academia.edu/23204934/An_examination_of_the_development_of_the_pronunciation_of_Greek_and_how_it_affected_the_textual_transmission_of_the_New_Testament_and_its_consequences_on_meaning_and_doctrine<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-15138440012427658982012-08-11T15:52:56.531-06:002012-08-11T15:52:56.531-06:00you may be interested in this
http://bethelwimble...you may be interested in this<br /><br />http://bethelwimbledon.com/archives/72<br /><br />This is a brief look into what’s lost in translationPaul Knoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-46489330700224064952011-12-19T19:23:16.523-06:002011-12-19T19:23:16.523-06:00Thank you!Thank you!Jeremiahhttps://www.blogger.com/profile/14346743448633131917noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-35088893809822174512011-12-18T20:54:36.518-06:002011-12-18T20:54:36.518-06:00Hi Jeremy,
Thanks for your comment. Two websites ...Hi Jeremy,<br /><br />Thanks for your comment. Two websites I'd recommend are http://ibiblio.org/bgreek/forum/ and<br />http://www.textkit.com/<br /><br />All the best in your study!d. millerhttps://www.blogger.com/profile/16844676267073730959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-48336933320620350322011-12-18T17:28:12.705-06:002011-12-18T17:28:12.705-06:00Thank you for the help and resources that you link...Thank you for the help and resources that you link to on your other site. I have just begun my studies of Greek this weekend, and trying to figure out the best way to tackle the language (since I'm teaching myself and don't have the luxury of taking a class).<br /><br />I'm not sure you check this anymore, but if you do would you mind posting resources to help beginners (either website links or really helpful books)?Jeremiahhttps://www.blogger.com/profile/14346743448633131917noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-81050522243083553782008-09-05T21:50:00.000-06:002008-09-05T21:50:00.000-06:00Hi bookman,Yes, the rho should be rholled.Hi bookman,<BR/><BR/>Yes, the rho should be rholled.d. millerhttps://www.blogger.com/profile/16844676267073730959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-88430435235788004862008-09-04T22:45:00.000-06:002008-09-04T22:45:00.000-06:00Is the rho slightly rolled in reconstructed koine ...Is the rho slightly rolled in reconstructed koine Greek, as it is in Modern Greek?Brian Smallhttps://www.blogger.com/profile/14209118115977821617noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-61189363159916159272008-08-23T22:59:00.000-06:002008-08-23T22:59:00.000-06:00Thanks for the comments, everyone. I imagine that ...Thanks for the comments, everyone. <BR/><BR/>I imagine that the Reconstructed Koine pronunciation will be a little harder to learn than Erasmian. Some of the Koine sounds are more difficult for English-speakers to produce, some of the Erasmian letter sounds are known through their use in the sciences, β looks like English ‘b’ not ‘v’, etc. There are also homophones in Koine whereas Erasmian assigns every letter (but not every diphthong) a separate sound. I expect a few more spelling mistakes than normal. But the spelling and pronunciation of the Koine Greek alphabet is still way easier than its Hebrew or, for that matter, its English counterparts. It won’t take long to learn. So let’s not blow the differences between Erasmian and Koine out of proportion. <BR/><BR/>My real goal is to teach Greek more like one would hope to teach a living language. And the whole point of doing this is to help students learn Greek more deeply and more efficiently. Joshua commented on his experience learning Chinese. In my case, studying Modern Hebrew as a living language made a huge differenece in my ability to read Biblical Hebrew. <BR/><BR/>The ability to do exegesis in the original language is, of course, a major payoff of learning Greek. One can lose the language and still use the tools, I suppose, but it is a lot harder to do exegesis well that way, and a lot easier to make mistakes. I was going to say that exegesis is the whole point, but there are other practical benefits to reading the NT in Greek beyond strict exegesis.<BR/> <BR/>In sum, if I can pull this off, I expect that at the end of two years my students will be better equipped to do exegesis and to maintain the language with less effort than they would be the way I’ve taught Greek in the past. Still, I’m grateful for the reminder not to get sidetracked by the things that simply fascinate me.d. millerhttps://www.blogger.com/profile/16844676267073730959noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-9036270335939728432008-08-23T21:32:00.000-06:002008-08-23T21:32:00.000-06:00I've come back to this post a few times. On the on...I've come back to this post a few times. On the one hand I agree with Joshua (its been a while since we sat in Greek together). On the other hand I have to agree with roguemonk. <BR/><BR/>The challenge is that while I would like to be more fluent in Greek, I have to seriously question the ongoing time investment from a ministry perspective. While in seminary I had the luxury--a delightful luxury--of studying for academic and personal benefits. Now I am dealing with people walking through the death of loved ones, as well as the less traumatic joys and sorrows of life.<BR/><BR/>While my years of Greek have helped me understand the text, hopefully to the end of better exegesis and thus sermons, I have some concern. Would more correct pronunciation really help in the pulpit? Will it help me as a theologian? Will it help me as a shepherd?<BR/><BR/>That said, I did print out the sheet you provided David. My curiosity got the better of me. <BR/><BR/>I suppose the proof of benefit is in the results. I look forward to hearing how this goes this next year. Keep us, your readers informed on this one David.<BR/><BR/>BlessingsAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-61893448561050297812008-08-20T12:07:00.000-06:002008-08-20T12:07:00.000-06:00Oh, and I think that when a student truly is comfo...Oh, and I think that when a student truly is comfortable reading the text in the original language, and is able to read a lot of the New Testament and early father's in Greek, their Exegesis will definately become deeper and better. Not to mention that if they can truly read the text with fluidly, then they will keep up their engagement with Greek well after graduation and not revert to Greek only as a way to sound mark in the pulpit or at dinner parties<BR/><BR/>:)<BR/><BR/>Again, KudosHill Tribe Linguisthttps://www.blogger.com/profile/17595229940130700588noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-48473951551620733462008-08-20T12:00:00.000-06:002008-08-20T12:00:00.000-06:00I am so pleased to hear that you are going the liv...I am so pleased to hear that you are going the living language route with your students this year. I took 7 semesters of Greek at Briercrest within 3 years (6 of which were in my first year-thanks to summer greek, and seminary modular and my internship with translation), and was a teaching assistant for summer Greek. And even after ALL that time and hard work, the language was still not 'inside of me", as much as just several months of studying a living foreign language. After studying Chinese for a year, I was more comfortable with the Chinese Bible than with the Greek Text. I find this very sad. However, it makes me very happy to see you applying Randell Buth's method. I have become aware of his method a while back and I am working on solidifying my Hebrew via his method and LOVING it! I hope to one day go back and truly learn Koine Greek this way as well. <BR/><BR/>I do not consider the traditional method of learning Greek a waste of time, but it sure NEEDS to have integrated into it a system (such as Buth's) which really enables a student to pick up the text and read it comfortably and maybe even discuss exegesis using the source text language (as is the case with Randell Buth and some of his students).<BR/><BR/>A applaud what you are doing and wish I could in your class while you explore this amazing way to learn greek.<BR/><BR/>In the fellowship of His service,<BR/><BR/>Joshua<BR/>Class of 2006Hill Tribe Linguisthttps://www.blogger.com/profile/17595229940130700588noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-84259996570815964842008-08-18T18:12:00.000-06:002008-08-18T18:12:00.000-06:00There is always somebody who wants to reinvent the...There is always somebody who wants to reinvent the wheel (or at least try and make it rounder).<BR/><BR/>Who speaks koine greek anyway? I'd spend my energy ensuring my students are equiped with the basics to go onto better exegesis of the TEXT.<BR/><BR/>Be careful not to transfer your fasination (occupation?) with a <BR/>"reconstructed Koine Greek pronunciation" onto entry level studenst who simply need a good teacher to teach them well some basics. You're not teaching Ph.D. students.<BR/><BR/><BR/>Blessings, RogueMonkRogueMonkhttps://www.blogger.com/profile/12461068285718357182noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7143395511928869444.post-81935876044519829252008-08-18T14:15:00.000-06:002008-08-18T14:15:00.000-06:00Fairly close to modern Greek, with the biggest dif...Fairly close to modern Greek, with the biggest differences being that eta (η) and upsilon (υ) and omicron-iota (οι) haven't itacized.Stephen C. Carlsonhttps://www.blogger.com/profile/18239379955876245197noreply@blogger.com